<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Out of the Wings &#187; play readings</title>
	<atom:link href="http://blog.outofthewings.org/tag/play-readings/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.outofthewings.org</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Sep 2011 10:19:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>On the Rock by Ernesto Caballero translated by Sarah Maitland: 26 November 2010</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/11/on-the-rock-by-ernesto-caballero-translated-by-sarah-maitland-26-november-2010/</link>
		<comments>http://blog.outofthewings.org/2010/11/on-the-rock-by-ernesto-caballero-translated-by-sarah-maitland-26-november-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 12:58:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gwynneth Dowling</dc:creator>
				<category><![CDATA[External events]]></category>
		<category><![CDATA[Caos Editorial]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[modern period]]></category>
		<category><![CDATA[play readings]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[The Brian Friel Theatre, Queen&#8217;s University Belfast Friday 26 November 2010 7.30pm. Tickets £4.00 on the door with a complimentary glass of wine or soft drink. As part of Queen&#8217;s Quarter Weekends, Play in a Day presents a dramatised reading of Ernesto Caballero&#8217;s thriller En la roca, translated as On the Rock by Sarah Maitland: The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Brian Friel Theatre" href="http://www.brianfrieltheatre.co.uk/" target="_blank"><strong><span style="color: #000080">The Brian Friel Theatr</span><span style="color: #000080">e</span></strong></a><strong><span style="color: #000080">,</span> Queen&#8217;s University Belfast</strong></p>
<p><strong>Friday 26 November 2010 </strong></p>
<p><strong>7.30pm. Tickets £4.00 on the door with a complimentary glass of wine or soft drink.</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>As part of <a title="Queen's Quarter Weekends" href="http://www.qub.ac.uk/sites/queensquarterweekends/" target="_blank"><strong>Queen&#8217;s Quarter Weekends</strong></a>, Play in a Day presents a dramatised reading of Ernesto Caballero&#8217;s thriller <em>En la roca</em>, translated as <em>On the Rock </em>by Sarah Maitland:</p>
<p style="padding-left: 30px"><span style="color: #000080"><strong>The year is 1937. Across Spain, a brutal civil war is raging. In the famous Hotel Rock of Gibraltar, two young men reminisce over the course of an evening about their Cambridge days. In a meeting where nothing is quite what it seems, the fate of the Second Spanish Republic and the very course of World War Two rests in their hands. <em>On the Rock </em>invites its audience to step back in time to the inter-war years and the smoke-filled world of international espionage.</strong></span>..</p>
<p><a href="http://blog.outofthewings.org/blog/wp-content/uploads/2010/11/On-the-Rock1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-360" src="http://blog.outofthewings.org/blog/wp-content/uploads/2010/11/On-the-Rock1.jpg" alt="" width="200" height="283" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.outofthewings.org/2010/11/on-the-rock-by-ernesto-caballero-translated-by-sarah-maitland-26-november-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>9 November 2010: Las Brutas by Juan Radrigán translated by Catherine Boyle</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/10/9-november-2010-las-brutas-by-juan-radrigan-translated-by-catherine-boyle/</link>
		<comments>http://blog.outofthewings.org/2010/10/9-november-2010-las-brutas-by-juan-radrigan-translated-by-catherine-boyle/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 15:32:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gwynneth Dowling</dc:creator>
				<category><![CDATA[External events]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[play readings]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[upcoming plays]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=325</guid>
		<description><![CDATA[9 November 2010: 7.30pm The Amnesty International Human Rights Action Centre, London Tickets Free. Book online at www.amnesty.org.uk/ehtr. As part of the Everyone Has The Right writing programme, Catherine Boyle’s translation of Juan Radrigán’s Las Brutas will receive a rehearsed play reading on 9 Novmeber 2010. Las Brutas is based on a true story of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>9 November 2010: 7.30pm</strong></p>
<p><strong>The Amnesty International <a title="Human Rights Action Centre" href="http://www.amnesty.org.uk/content.asp?CategoryID=10151" target="_blank"><span style="color: #003366">Human Rights Action Centre</span></a>, London</strong></p>
<p>Tickets Free. Book online at <a href="http://www.amnesty.org.uk/ehtr">www.amnesty.org.uk/ehtr</a>.</p>
<p>As part of the <strong><span style="color: #ff0000"><span style="color: #003366">Everyone Has The Righ</span><span style="color: #003366">t</span></span></strong> writing programme, Catherine Boyle’s translation of Juan Radrigán’s <em>Las Brutas</em> will receive a rehearsed play reading on 9 Novmeber 2010.</p>
<p style="padding-left: 30px"><em><strong><span style="color: #003366">Las Brutas </span></strong></em><strong><span style="color: #003366">is based on a true story of three Cola (indigenous Andean) sisters who, in October 1974, were found tied together and hanged from a rock near their home. The play delves into the last months in these women’s lives in the isolated mountains of Pinochet’s Chile.</span></strong></p>
<p>More information on this and other readings is available by visiting the <a title="Everyone Has The Right" href="http://www.amnesty.org.uk/content.asp?CategoryID=11897" target="_blank"><strong><span style="color: #003366">Amnesty International Everyone Has the Right website</span></strong></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.outofthewings.org/2010/10/9-november-2010-las-brutas-by-juan-radrigan-translated-by-catherine-boyle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 Out of the Wings Symposium REGISTRATION NOW OPEN</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/01/2010-out-of-the-wings-symposium/</link>
		<comments>http://blog.outofthewings.org/2010/01/2010-out-of-the-wings-symposium/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 15:21:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjeffs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Project News]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[Golden Age]]></category>
		<category><![CDATA[Out of the Wings event]]></category>
		<category><![CDATA[play readings]]></category>
		<category><![CDATA[Readings]]></category>
		<category><![CDATA[siglo de oro]]></category>
		<category><![CDATA[Symposium]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[AHRC-funded project ‘Out of the Wings’ presents its 2010 Symposium ‘Spanish Golden Age Drama in Translation and Performance’ at Merton College, Oxford 18-19 March 2010 REGISTRATION FORM AVAILABLE HERE: Registration and Accommodation, Catering OTW &#8217;10 Translating and performing the works of Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Tirso de Molina and Calderón de la Barca, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Cambria Math"; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face 	{font-family:Calibri; 	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-unhide:no; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	mso-bidi-font-size:11.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:Calibri; 	mso-fareast-language:EN-US;} a:link, span.MsoHyperlink 	{mso-style-priority:99; 	color:blue; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed 	{mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	color:purple; 	mso-themecolor:followedhyperlink; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} .MsoChpDefault 	{mso-style-type:export-only; 	mso-default-props:yes; 	font-size:10.0pt; 	mso-ansi-font-size:10.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-fareast-font-family:Calibri; 	mso-hansi-font-family:Calibri;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} -</p>
<p style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center"-->
<p>AHRC-funded project ‘Out of the Wings’ presents its</p>
<p><strong>2010 Symposium</strong></p>
<p><strong> ‘Spanish Golden Age Drama in Translation and Performance’</strong></p>
<p>at Merton College, Oxford</p>
<p>18-19 March 2010</p>
<p>REGISTRATION FORM AVAILABLE HERE:</p>
<p><a href="http://blog.outofthewings.org/blog/wp-content/uploads/2010/01/Registration-and-Accommodation-Catering-OTW-10.doc">Registration and Accommodation, Catering OTW &#8217;10</a></p>
<p>Translating and performing the works of Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Tirso de Molina and Calderón de la Barca, and other playwrights of the Golden Age have sparked an increasing amount of interest, heightened by the Royal Shakespeare Company’s 2004-5 Golden Age season. Our Symposium will be attended by both academic and theatrical practitioners working within the field of Golden Age drama, and a wider base of attendees interested in Spanish theatre in general, as well as University colleagues and students. Speakers will be drawn from the United States and Europe, representing a variety of areas of expertise in translation and performance of the <em>comedia</em>. Please explore our website (www.outofthewings.org) for more information on the project, and see the rest of the blog for past events.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.outofthewings.org/2010/01/2010-out-of-the-wings-symposium/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Four Spanish Authors in London</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2008/09/four-spanish-authors-in-london/</link>
		<comments>http://blog.outofthewings.org/2008/09/four-spanish-authors-in-london/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 18:02:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kjeffs</dc:creator>
				<category><![CDATA[External events]]></category>
		<category><![CDATA[Caos Editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Euro Theatro Association]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[play readings]]></category>
		<category><![CDATA[Rose Theatre]]></category>
		<category><![CDATA[spanish authors]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Ministry for Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[For the fourth year running, the Euro Theatro Association, in collaboration with Rose Bruford College in London, the Spanish Ministry for Culture (INAEM and the Department for the Promotion of Books, Reading and Spanish Arts), and Caos Editorial, proudly presents rehearsed readings in English translation of three plays by contemporary Spanish authors. View the full [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For the fourth year running, the Euro Theatro Association, in collaboration<br />
with Rose Bruford College in London, the Spanish Ministry for Culture<br />
(INAEM and the Department for the Promotion of Books, Reading and Spanish<br />
Arts), and Caos Editorial, proudly presents rehearsed readings in English translation<br />
of three plays by contemporary Spanish authors.</p>
<p>View the full programme here:</p>
<p><a href="http://blog.outofthewings.org/blog/wp-content/uploads/2008/09/programa-londres-2008-en3.pdf">programa-londres-2008-en3</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.outofthewings.org/2008/09/four-spanish-authors-in-london/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

