Posts Tagged ‘conference’

CALL FOR PAPERS: Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance

26 July 2010

Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance (click here for pdf poster)

‘Invisible Presences’ is presented under the aegis of Out of the Wings, an AHRC‐funded project exploring Spanish theatre in English translation, in association with the Dramaturgies Project, and the Translation, Adaptation, and Dramaturgy Working Group of the International Federation for Theatre Research.

Drama and Film Centre Queen’s University Belfast 1820 April 2011

This international conference will explore the dramaturgical processes of translation in performance practice, whether across language and culture or the translation of ideas into material production. Rather than seeing the processes of writing (whether collaborative or singleauthored), translation, rehearsal, production, and audience reception as separate and discrete, the conference will engage with approaches that view the process as more of a continuum, one that is perpetually at work. In this way the conference offers the opportunity for dialogue between contemporary practitioners, both translators and theatre makers, and for new insights into dramaturgy and translation that seek to map the growing convergence between theatre practice and translation.

The conference will feature:

  • A range of eminent keynote speakers
  • Practical workshops exploring issues of dramaturgy and translation
  • Performances
  • Panel sessions
  • Round table discussions

Areas for discussion include, but are not limited to:

  • Translation and its metaphorical apprehension of text
  • Translation and its audiences
  • Translation and the contingency of performance
  • Collaborative translation processes
  • The limits of translation
  • Translation and ethics
  • Dramaturgy as translation/ translational process
  • Visual theatre: dramaturgies and translations of light, sound, space
  • Technology: new relationships with audiences in online productions
  • The dramaturgical process in different contexts:
  • Case studies from practitioners and scholars exploring the issues and particularities of each context, such as community arts, theatre for young people, cross‐art collaboration processes and facilitation, ‘postdramatic’ dramaturgies, queer dramaturgies, disability arts, collaborative writing processes, etc.

Proposals addressing the themes of the conference are invited in the forms of:

  • 20 minute paper presentation
  • 2 hour workshop

Please submit proposals of 300 ‐ 500 words, with 150‐word biography, by 30 September 2010, to the organisers:

Alyson Campbell: a.e.campbell@qub.ac.uk

David Johnston: d.johnston@qub.ac.uk

Kurt Taroff: k.taroff@qub.ac.uk

Translation and the Scenic Arts: Opera and Theatre. Universitat Autònoma de Barcelona, 15-16 April 2010

4 March 2010

The Faculty of Translating and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona is hosting a two-day international conference on ‘Translation and the Scenic Arts: Theatre and Opera’, 15-16 April 2010. This conference is a joint project between the UAB and the Betwixt and Between research group, Queen’s University Belfast.

LA TRADUCCIÓ EN ESCENA

II Jornades Internacionals de Traducció en les Arts Escéniques: Opera i Teatre

Location: Classroom 1 & 2 of the Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Autònoma de Barcelona.

CONFERENCE PROGRAMME

THURSDAY 15 APRIL 2010

11h30-12h

  • Initial Meeting, Classroom 2 of the Facultat de Traducció i Interpretació (Faculty of Translation and Interpreting) of the UAB

12h-13h:

  • David Johnston (introduced by Joan Sellent): “Translation, Translation Studies and Theatre Practice”

Lunch

15h30-17h

  • Chair: Miquel Edo
  • Rossend Arqués: “Les belles infidèles: les traduccions d’actor”
  • Laura Bernadini: “Teatro catalano contemporaneo in Italia: tradurre per la scena”
  • Eduard Bartoll: “La sobretitulació d’obres teatrals”

17h-18h30

  • Chair: Anna Corral
  • Joaquim Sala: “Teoria i pràctica de la subtitulació d’Òperes: el cas d’Òpera oberta”
  • Francesc Cortès: “La traducció i adaptació d’obres líriques a Catalunya: la formació i deformació d’una òpera cantada en català”
  • Miquel Edo: “La rima, obstacle i repte en la traducció de llibrets d’òpera”

21h: Conference Dinner

FRIDAY 16 APRIL 2010

10h-11h30

  • Chair: Pilar Orero
  • Stephen Kelly: “Theatre Translation as Cultural and Historical Re-encounter: the British Reception of the Soweto Mysteries”
  • Sarah Maitland: “Performing Hospitality: Translation, Difference and the Intercultural Stage”
  • Aline Fernandes: “Travelling Plays, Travelling Audiences: From Marina Carr’s Irish Midlands to Somewhere Lost and Found in Brazil”

Coffee

12h-13h30

  • Chair: Ramon Lladó
  • Albers Franciscus: “Shakespeare on the Dutch scene”
  • Ramon Farrés: “Distorsions del llenguatge en la dramatúrgia austríaca contemporània: un repte per al traductor”
  • Joan Sellent: “La importància de ser fidel”

Lunch

16h-17h: Round Table Discussion

  • Chair: David Johnston
  • Lawrence Boswell: Theatre Director
  • Sergi Belbel: Theatre Director, Dramaturg and Translator
  • Cristina Genebat: Actress and Translator

17h: Close

For more information, please email Professor David Johnston at Queen’s University Belfast: d.johnston@qub.ac.uk or contact the Faculty of Translation and Interpreting at the UAB: d.traduccio@uab.cat

Graduate Colloquium on Theatre Translation at Queen Mary

5 October 2009

Call for papers: Graduate Colloquium on Theatre Translation at Queen Mary,
University of London; Department of Drama

GRADUATE CONFERENCE funded by the AHRC and the GRADUATE SCHOOL IN
HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES, QUEEN MARY, UNIVERSITY OF LONDON

***Theatre translation as collaboration: re-routing text through
performance***

Saturday 20 March 2010 at Queen Mary, University of London, Mile End Road,
London E1 4NS

Keynote speakers: Professor J. Michael Walton and playwright Colin Teevan

Round table chaired by critic Aleks Sierz, featuring playwright Martin
Crimp and theatre practitioners tba

Afternoon workshop led by Graínne Byrne of Scarlet Theatre

(more…)

Out of the Wings in NYC

14 August 2009

Last week three members of the Out of the Wings team, namely David Johnston, Jonathan Thacker and Kathleen Jeffs traveled to New York for the Association for Theatre in Higher Education’s 2009 conference. Our seminar was a great success; 23 participants of our wiki-conversation which has been ongoing for the past year were in attendance. There never seems to be enough time to have the conversations, which seem to be over as soon as they begin, but the encounter continued with a post-seminar discussion and we hope it will continue into the future. Our preparatory conversation is available for viewing online. For the main site see the Main Wiki, and see here for our specific 2009 New York Seminar.

Specific thanks go to the Association for Hispanic Classical Theatre, particularly Ben Gunter and Susan Paun de Garcia, without whom the seminar would not have been possible.

For more information about the Association for Theatre in Higher Education see the ATHE Website or this year’s conference site, Risking Innovation.

American Society for Theatre Research Working Session on Golden Age Drama

22 April 2009

American Society for Theatre Research
November 11-15, 2009
San Juan, Puerto Rico
THEATRE, PERFORMANCE, DESTINATION

There is a Golden Age Working Group, New Approaches to Plays from the Spanish Golden Age: Destiny, Nation Formation, & Puerto Rican Perspectives

The Working Group will divide into three teams: one working on Lo fingido verdadero, another on Fuente Ovejuna, and finally on Los melindres de Belisa. See the ASTR 2009 Call for Participants.  

Questions regarding this Session may be directed to the conveners at astr_gold_2009@yahoo.com

For general information please see the Conference Website.

Out of the Wings at the AHGBI

22 January 2009

The Out of the Wings team will be presenting its work at the Association of Hispanists of Great Britain and Ireland’s conference 6-8 April of this year, at Queen’s University, Belfast. Please look for our Out of the Wings panel on the ahgbi_programme_2009

We will be presenting on Wednesday, 8 April, from 11:30-1:30. 

The format of our panel is as follows:

Out of the Wings: Spanish and Spanish American Theatres in Translation 

Translating Golden Age plays for Modern Performance

Jonathan Thacker and Kathleen Jeffs

Translating for Performance

David Johnston and Gwynneth Dowling

 Translation and Models of Performance

Catherine Boyle and Gwendolen Mackeith

 Performance and edition: scholarly challenges in digitising Hispanic theatre materials

Paul Spence and John O’Neill

Call for Abstracts, ATHE’s 2009 Spanish Golden Age Seminar

22 October 2008

The Association for Theatre in Higher Education (ATHE) is an international collective of scholars, educators, and practitioners founded in 1986.  The association hosts an annual conference, where upwards of 1000 people gather to present panels, conduct demonstrations, meet world-famous theatre artists, and test-drive new ideas.

For the first time in ATHE’s history, this conference will feature a Seminar addressing the dramaturgy of the Siglo de OroStrategies for Reviving Plays from the Spanish Golden Age, In Class and On Stage. Through pre-conference exchanges, in-conference discussions, and post-conference networking, this Seminar offers participants (and their auditors) extraordinary opportunities to share insights, interact with international experts, and forge new developments in the field.

The deadline for submitting an abstract is Nov 1, so if you’re interested in participating, read on!

(more…)