<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Out of the Wings</title>
	<atom:link href="http://blog.outofthewings.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.outofthewings.org</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Aug 2010 13:09:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on CALL FOR PAPERS: Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance by David Johnston</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/07/call-for-papers-invisible-presences-translation-dramaturgy-and-performance/comment-page-1/#comment-3072</link>
		<dc:creator>David Johnston</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 13:09:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=295#comment-3072</guid>
		<description>Hi May Brit. Thanks for your comment. Interestingly, the Conference should have quite a strong Australian theme and presence. One of our co-organisers - Alyson Campbell - has strong links with Melbourne. Feel free to contact her direct to get more information. I look forward to receiving your proposal, and to meeting you in Belfast.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi May Brit. Thanks for your comment. Interestingly, the Conference should have quite a strong Australian theme and presence. One of our co-organisers &#8211; Alyson Campbell &#8211; has strong links with Melbourne. Feel free to contact her direct to get more information. I look forward to receiving your proposal, and to meeting you in Belfast.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on CALL FOR PAPERS: Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance by Gwynneth Dowling</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/07/call-for-papers-invisible-presences-translation-dramaturgy-and-performance/comment-page-1/#comment-2996</link>
		<dc:creator>Gwynneth Dowling</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 11:42:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=295#comment-2996</guid>
		<description>Thanks for the comment, May-Brit. Great to hear that this conference is just the thing for you! Looking forward to seeing you in good old Belfast next year. It seems ages away but it will no doubt come round fast!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the comment, May-Brit. Great to hear that this conference is just the thing for you! Looking forward to seeing you in good old Belfast next year. It seems ages away but it will no doubt come round fast!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on CALL FOR PAPERS: Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance by May-Brit Akerholt</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/07/call-for-papers-invisible-presences-translation-dramaturgy-and-performance/comment-page-1/#comment-2992</link>
		<dc:creator>May-Brit Akerholt</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 01:37:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=295#comment-2992</guid>
		<description>Just the kind of Conference I&#039;ve been waiting for! I worked in the theatre in Australia for a very long time as a translator and dramaturg, and am now writing a PhD thesis at the University of Sydney on exactly this topic. So thank you - I shall certainly submit a paper, and will hopefully see you in Belfast in April next year! 

Best wishes, May-Brit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just the kind of Conference I&#8217;ve been waiting for! I worked in the theatre in Australia for a very long time as a translator and dramaturg, and am now writing a PhD thesis at the University of Sydney on exactly this topic. So thank you &#8211; I shall certainly submit a paper, and will hopefully see you in Belfast in April next year! </p>
<p>Best wishes, May-Brit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Oxford Symposium Information by Day of Paul Spence &#187; My first post of the day</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2010/02/oxford-symposium-information/comment-page-1/#comment-1888</link>
		<dc:creator>Day of Paul Spence &#187; My first post of the day</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 01:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=172#comment-1888</guid>
		<description>[...] I&#8217;m going to be at a symposium organised by Out of the Wings ( one of the projects I&#8217;m involved in) on Spanish Golden Age [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I&#8217;m going to be at a symposium organised by Out of the Wings ( one of the projects I&#8217;m involved in) on Spanish Golden Age [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8216;Taking a Stand&#8217;: Federico García Lorca and The Bones of the Past by thomas f griggs</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2009/02/taking-a-stand-federico-garcia-lorca-and-the-bones-of-the-past/comment-page-1/#comment-531</link>
		<dc:creator>thomas f griggs</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 15:11:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=41#comment-531</guid>
		<description>Have tried to find a poem titled &quot;Little Ashes&quot; on which the recent movie was named.  Was unable to hear the translation in the movie because of the English-
Spanish translation played together.  What year was the poem written?  Have been unable to find a poem of this name.  Was it a line in another poem?
Any help would be appreciated.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have tried to find a poem titled &#8220;Little Ashes&#8221; on which the recent movie was named.  Was unable to hear the translation in the movie because of the English-<br />
Spanish translation played together.  What year was the poem written?  Have been unable to find a poem of this name.  Was it a line in another poem?<br />
Any help would be appreciated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8216;Taking a Stand&#8217;: Federico García Lorca and The Bones of the Past by Gwynneth</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2009/02/taking-a-stand-federico-garcia-lorca-and-the-bones-of-the-past/comment-page-1/#comment-418</link>
		<dc:creator>Gwynneth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 10:54:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=41#comment-418</guid>
		<description>I&#039;m not sure, Nancy. You might try the official website of the Garcia Lorca Foundation (in English and Spanish). There is an email address to contact them on this page: http://www.garcia-lorca.org/LaFundacion/DondeEstamos.aspx

Hope this helps!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure, Nancy. You might try the official website of the Garcia Lorca Foundation (in English and Spanish). There is an email address to contact them on this page: <a href="http://www.garcia-lorca.org/LaFundacion/DondeEstamos.aspx" rel="nofollow">http://www.garcia-lorca.org/LaFundacion/DondeEstamos.aspx</a></p>
<p>Hope this helps!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8216;Taking a Stand&#8217;: Federico García Lorca and The Bones of the Past by Nancy Leski</title>
		<link>http://blog.outofthewings.org/2009/02/taking-a-stand-federico-garcia-lorca-and-the-bones-of-the-past/comment-page-1/#comment-401</link>
		<dc:creator>Nancy Leski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 19:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.outofthewings.org/?p=41#comment-401</guid>
		<description>Trying to contact Laura Garcia Lorca.  Her mother and my mother were close friends.  Would like to to know if her mother is still alive?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trying to contact Laura Garcia Lorca.  Her mother and my mother were close friends.  Would like to to know if her mother is still alive?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

