Out of the Wings

Translation and the Scenic Arts: Opera and Theatre. Universitat Autònoma de Barcelona, 15-16 April 2010

The Faculty of Translating and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona is hosting a two-day international conference on ‘Translation and the Scenic Arts: Theatre and Opera’, 15-16 April 2010. This conference is a joint project between the UAB and the Betwixt and Between research group, Queen’s University Belfast.

LA TRADUCCIÓ EN ESCENA

II Jornades Internacionals de Traducció en les Arts Escéniques: Opera i Teatre

Location: Classroom 1 & 2 of the Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Autònoma de Barcelona.

CONFERENCE PROGRAMME

THURSDAY 15 APRIL 2010

11h30-12h

  • Initial Meeting, Classroom 2 of the Facultat de Traducció i Interpretació (Faculty of Translation and Interpreting) of the UAB

12h-13h:

  • David Johnston (introduced by Joan Sellent): “Translation, Translation Studies and Theatre Practice”

Lunch

15h30-17h

  • Chair: Miquel Edo
  • Rossend Arqués: “Les belles infidèles: les traduccions d’actor”
  • Laura Bernadini: “Teatro catalano contemporaneo in Italia: tradurre per la scena”
  • Eduard Bartoll: “La sobretitulació d’obres teatrals”

17h-18h30

  • Chair: Anna Corral
  • Joaquim Sala: “Teoria i pràctica de la subtitulació d’Òperes: el cas d’Òpera oberta”
  • Francesc Cortès: “La traducció i adaptació d’obres líriques a Catalunya: la formació i deformació d’una òpera cantada en català”
  • Miquel Edo: “La rima, obstacle i repte en la traducció de llibrets d’òpera”

21h: Conference Dinner

FRIDAY 16 APRIL 2010

10h-11h30

  • Chair: Pilar Orero
  • Stephen Kelly: “Theatre Translation as Cultural and Historical Re-encounter: the British Reception of the Soweto Mysteries”
  • Sarah Maitland: “Performing Hospitality: Translation, Difference and the Intercultural Stage”
  • Aline Fernandes: “Travelling Plays, Travelling Audiences: From Marina Carr’s Irish Midlands to Somewhere Lost and Found in Brazil”

Coffee

12h-13h30

  • Chair: Ramon Lladó
  • Albers Franciscus: “Shakespeare on the Dutch scene”
  • Ramon Farrés: “Distorsions del llenguatge en la dramatúrgia austríaca contemporània: un repte per al traductor”
  • Joan Sellent: “La importància de ser fidel”

Lunch

16h-17h: Round Table Discussion

  • Chair: David Johnston
  • Lawrence Boswell: Theatre Director
  • Sergi Belbel: Theatre Director, Dramaturg and Translator
  • Cristina Genebat: Actress and Translator

17h: Close

For more information, please email Professor David Johnston at Queen’s University Belfast: d.johnston@qub.ac.uk or contact the Faculty of Translation and Interpreting at the UAB: d.traduccio@uab.cat

Tags: , ,

Leave a Response

  • King's College London Logo
  • Queen's University Belfast Logo
  • University of Oxford Logo
  • Arts and Humanities Research Council Logo
Out of the Wings

© 2010 King's College London